게시판
게시판
공지사항
中意艺术家隔空演绎《在一起(TOGETHER)》MV4月7日正式发布
  • 작성자 : 관리자
  • 작성일 : 2021-01-12 오후 2:01:17
  • 조회 : 596
中央歌剧院2020-04-10

音乐是全人类共同的语言。当新冠肺炎疫情肆虐全球之时,一部刚刚制作完成的由中国、意大利两国著名歌剧艺术家共同发起并隔空联袂演绎的音乐电视《在一起(TOGETHER)》犹如一剂“音乐疫苗”,跨过欧亚大陆,穿越丝绸之路,直抵人们的心灵,凝聚抗击疫情的强大合力,用音乐向全世界人民发出命运与共、共克时艰的声音。《在一起(TOGETHER)》将中意两国人民熟悉的《茉莉花》和《今夜无人入睡》完美交融在一起,艺术家们用不同的语言和同一种美妙的心声由衷地表达了两国人民共同战胜疫情迎接美好明天的美好心愿。该项目也得到了中国国际文化交流中心、中国中央歌剧院、中国康复技术转化及发展促进会等单位大力支持。 

习近平总书记同意大利总理孔特通话时说:“中方愿同意方一道,为抗击疫情国际合作、打造‘健康丝绸之路’作出贡献。”今年恰逢中意建交50周年,为了修筑这条“健康丝绸之路”,两国艺术家和相关艺术机构此刻积极行动起来,竭尽所能献力献策。这部作品的主创班底聚集了中意两国专业人士组成策划与执行团队,其中中国音乐制作人马久越团队担纲音乐总监,著名导演郑浩率团队进行摄制、剪辑和制作工作。 

音乐总监马久越表示,《在一起(TOGETHER)》的主题选用了大家耳熟能详的中国经典歌曲《茉莉花》和意大利作曲家普契尼歌剧《图兰朵》中的著名咏叹调《今夜无人入睡》进行重新编配。之所以选择《图兰朵》这个题材,因为它是中意两国人民家喻户晓的歌剧,而且歌剧里也融进了《茉莉花》的元素。导演郑浩介绍, 从作品的音乐形象上来讲,《茉莉花》代表着东方文明,代表着中国,而意大利歌剧经典咏叹调《今夜无人入睡》则象征着西方文明,代表着意大利。《茉莉花》向意大利送上东方温暖的问候,《今夜无人入眠》则用嘹亮的高歌做出胜利的回答。 

 0:00 / 08:35

此次音乐电视的录制得到了两国艺术家的积极响应和热情参与,意大利方面有12位艺术家参与了此次录制,除了著名歌唱家、指挥家,也有艺术评论家和音乐记者,其中最大的年逾九旬。 

么红(左上)、尤泓斐(右上)、陈小朵(左下)、阮余群(右下)

参演音乐电视录制的中方艺术家包括指挥家吕嘉、杨洋,女高音歌唱家么红、尤泓斐、阮余群、周晓琳、陈小朵,男高音歌唱家李爽、张英席、薛皓垠、王传越、韩钧宇。参与此次录制的中方歌唱家来自中央歌剧院、国家大剧院等各个艺术机构,几乎每个人都曾经在各个版本的《图兰朵》中扮演过卡拉夫、图兰朵或柳儿。 

吕嘉(左上)、王传越(右上)、杨洋(左下)、李爽(右下)

张英席(左上)、薛皓垠(右上)、周晓琳(左下)、韩钧宇(右下)

意大利现在正是疫情最严峻的时期,艺术家们几乎尽数宅在家。音乐电视《在一起(TOGETHER)》中,意大利艺术家都是用手机录制的镜头,歌唱的地点除了阳台就是家中。 

阿曼多·阿里奥斯蒂尼(左上)、帕特里齐亚·莫兰蒂尼(右上)、阿尔伯托·德·摩纳科(左下)、拉法艾雷·塔索内(右下)

参演音乐电视录制的意方艺术家包括资深歌剧艺术评论家阿曼多·阿里奥斯蒂尼(95岁高龄),指挥家詹马里奥·卡瓦拉罗,女高音歌唱家帕特里齐亚·莫兰蒂尼、申丹、米拉·维洛蒂耶维奇,音乐学院艺术指导系系主任路易基·马尔左拉,男中音歌唱家阿曼多·阿里奥斯蒂尼,男高音歌唱家拉法艾雷·塔索内、郭子照。 

詹马里奥·卡瓦拉罗(左上)、米拉·维洛蒂耶维奇(右上)、路易基·马尔左,申丹(左下)、郭子照(右下)

 0:00 / 16:26
MV拍摄花絮

资深歌剧艺术评论家阿尔伯托·德·摩纳科(95岁高龄)

参与录制的卡蒂娅·里恰蕾莉是意大利传奇女高音,她非常感谢中国对意大利的帮助:“中国和意大利相距很远,但现在却靠得很近。” 

世界著名意大利女高音歌唱家卡蒂娅·里恰蕾莉

世界著名花腔女高音歌唱家露齐亚娜·塞拉得知中、意两国艺术家隔空演绎音乐作品时十分激动:“我有很多学生来自中国,所以我一直认为,我是这些中国孩子们的意大利母亲。” 

世界著名意大利女高音歌唱家齐亚娜·塞拉

我们一起抗击疫情,此刻我们在一起。爱会驱散所有阴霾,音乐把我们紧紧连在一起。 

MV由中国国际文化交流中心、中国中央歌剧院、中国康复技术转化及发展促进会联合出品,总策划许红海、袁平、Sergio Wu(意),总监制刘云志、江凌,策划李丹阳、张筱宗、Mila Vilotijevic(意),监制宋无尘、武红文、李国政,统筹Big Eyes International Vision S.R.L(意),金蔷薇制作。(该MV于2020年4月7日正式发布)

 


리스트로